Tứ đại người đẹp Trung Hoa | |||||||||||||||
![]() Tây Thi, Báo tàng Cung năng lượng điện Quốc gia Bạn đang xem: tứ đại mỹ nhân trung quốc là ai | |||||||||||||||
Tiếng Trung | 四大美女 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||
Tên giờ đồng hồ Trung thay cho thế | |||||||||||||||
Tiếng Trung | 四大美人 | ||||||||||||||
|
Tứ đại mỹ nhân (chữ Hán: 四大美人; bính âm: sì dà měi rén) là cụm kể từ dùng để làm miêu tả 4 siêu mẫu phổ biến vô lịch sử vẻ vang Trung Quốc, bám theo ý kiến hiện nay nay[1] thì cụm kể từ này dùng để làm chỉ cho tới 4 siêu mẫu gồm: Tây Thi, Vương Chiêu Quân, Điêu Thuyền ,Dương Quý phi. Sắc đẹp nhất của mình được tế bào miêu tả qua quýt 4 cụm ngữ tu kể từ phổ biến nhằm miêu tả người đẹp, bám theo trật tự là:
- 「Trầm ngư; 沉鱼」: Có nghĩa là cá chìm sâu sắc bên dưới nước;
- 「Lạc nhạn; 落雁」: Có nghĩa là chim nhạn tụt xuống xuống đất;
- 「Bế nguyệt; 閉月」: Có nghĩa là mặt mày trăng nên cất giấu mình;
- 「Tu hoa; 羞花」: Có nghĩa là khiến cho hoa nên xấu xí hổ;
Thời điểm sinh đi ra định nghĩa này sẽ không thống nhất, trong cả sự nhắc xưa nhất cũng ko liệt kê đích thị với 4 hero nhưng mà lúc này đồng ý. Các tư liệu lịch sử vẻ vang về chúng ta cũng trở nên tác động nhiều bởi một số trong những truyền thuyết và lời đồn thổi dân gian tham. Họ phổ biến và được gọi là ["Tứ đại mỹ nhân"] đều bởi những lưu truyền thịnh hành thời căn nhà Minh và căn nhà Thanh đúc rút lại, tôn vinh vẻ đẹp và tác động của mình so với những vị ngọc hoàng Trung Quốc và những tác dụng của mình cho tới với lịch sử vẻ vang Trung Quốc.
Tất cả tứ người người đẹp đều phải sở hữu những kết thúc giục không tồn tại hậu hoặc vẫn tồn tại là bí hiểm, số phận chúng ta đích thị giống như những câu dân gian tham "Phụng nhân bạc mạng" (phục vụ cho những người không giống tuy nhiên kết viên khổ) và "Hồng nhan bạc mệnh" (có vẻ đẹp thì số xấu).
Ngoài đi ra, còn tồn tại định nghĩa Tứ đại yêu thương cơ, cũng nhằm chỉ 4 siêu mẫu phổ biến vô lịch sử vẻ vang Trung Quốc, tuy nhiên chúng ta ko mang đến điều đảm bảo chất lượng lành lặn và lại là "Hồng nhan họa thủy" (四大妖姬 - vẻ đẹp tạo nên tai ương mang đến tổ quốc, thực hiện sụp sụp triều đại), này là Muội Hỉ, Đát Kỷ, Bao Tự và Ly Cơ.
Khái lược[sửa | sửa mã nguồn]
Xa xưa, người Trung Hoa và những nước đồng văn Đông Á đều sử dụng cụm ngữ "Trầm ngư lạc nhạn, bế nguyệt tu hoa" (沉鱼落雁; 闭月羞花), Có nghĩa là Cá lặn chim tụt xuống, nguyệt ngượng nghịu hoa nhường nhịn, dùng để làm tế bào miêu tả tưởng tượng về người đẹp.
Trong tê liệt "Trầm ngư lạc nhạn" là cụm kể từ xuất hiện nay kha khá sớm và tầm cỡ, vô sách của Trang Tử, phần Tề vật luận (齐物论) vẫn xuất hiện:「"Mao Tường và Lệ Cơ, nổi tiếng là xinh đẹp nhất. Cá thấy thì lặn sâu sắc bên dưới nước, chim thấy thì cất cánh cao, hươu Mi Lộc thấy thì chạy thời gian nhanh. Những loại vật này này đâu nghe biết nét đẹp chứ!"; 毛嫱、丽姬,人之所美也,鱼见之深入,鸟见之高飞,糜鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉。」. Nguyên phiên bản thấy rõ ràng, "Trầm ngư lạc nhạn" ban sơ ví von động vật hoang dã ko biết hương thụ nét đẹp, ý thưa động vật hoang dã thấy người là trốn, là kinh hãi, đem đẹp nhất hay là không cũng chính là không có tác dụng. Thi nhân đời Đường là Tống Chi Vấn (宋之问) viết lách về Tây Thi đem bài: 「"Điểu kinh nhập tùng la, ngư úy thẩm hà hoa"; 鸟惊入松萝,鱼畏沈荷花。」, những ví von chim tụt xuống cá lặn ban sơ chỉ sự tỏ vẻ kinh hãi của động vật hoang dã thấy lúc người giản đơn, qua quýt đua ca mới nhất dần dần dùng để làm chỉ siêu mẫu.
Còn như Hoa (花), từ trước là danh kể từ vượt trội nhằm tưởng tượng về siêu mẫu, Nguyệt (月) nói đến việc mặt mày trăng cũng thuộc sở hữu một định nghĩa đẹp nhất của ngẫu nhiên. Cho nên đẹp nhất như hoa, đẹp nhất như trăng là miêu tả dung mạo phi phàm; cá tập bơi nội địa, chim cất cánh bên trên cao, là tưởng tượng sự rung rinh động của những người thông thường thấy lúc mĩ nhân, vì vậy ví tương quan cho tới cá, chim là ý chỉ dung mạo rộng lớn người.
Đây là một số trong những những chữ phổ biến nhằm nói tới tứ nường mỹ nhân[2]. Nguồn gốc đúng mực của những câu này lúc này vẫn tồn tại tạo nên giành cãi.
Có nghĩa là: Nếu Tây Thi đem nét trẻ đẹp thực hiện cá nên lặn (Trầm Ngư), Vương Chiêu Quân khiến cho chim nhạn mãi ngắm nhìn và thưởng thức quên cất cánh nên rơi rớt (Lạc Nhạn), Điêu Thuyền đẹp nhất cho tới nỗi trăng cũng nên khép, núp vô mây (Bế Nguyệt, bế ở đó là khép cửa ngõ, ngừng), thì Dương Quý Phi mọi khi coi hoa, hoa đều rũ héo vì thế hổ ngượng nghịu (Tu Hoa, tu là xấu xí hổ, e thẹn).
Điển tích về Tứ đại mỹ nhân[sửa | sửa mã nguồn]
Tây Thi[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Tây Thi sinh sống ở thời Xuân Thu[3], là một trong những người phụ nữ nước Việt, thực hiện nghề ngỗng mạng vải vóc ở núi Trữ La, Gia Lãm (nay là Chư Kỵ). Tương truyền Tây Thi đẹp nhất cho tới nỗi, trong cả Lúc nường nhăn mặt mày cũng khiến cho người tao mê li.
Một hôm, nường với mọi thôn nữ giới không giống cho tới mặt mày sông giặt giũ như thông thường lệ. Khi nường giặt áo kè sông, bóng nường soi bên trên mặt mày nước sông vô xuyên suốt thực hiện nường thêm thắt xinh đẹp nhất. Cá phát hiện ra nường, say sưa cho tới quên cả tập bơi, từ từ lặn xuống lòng sông. Từ tê liệt, người vô vùng xưng tụng nường là "Trầm Ngư"' (沉鱼).
Nổi giờ đồng hồ xinh đẹp nhất, nường bắt gặp và yêu thương mến một đại thần nước Việt là Phạm Lãi, một trọng thần của Việt vương vãi Câu Tiễn. Khi nước Việt bị Ngô vương vãi Phù Sai vượt mặt và bắt Việt vương vãi thực hiện con cái tin cẩn, Phạm Lãi vẫn sử dụng tiếp người đẹp sẽ giúp Việt vương vãi. Tây Thi được lựa chọn là một trong những trong những mỹ nhân tiến thủ mang đến Ngô vương vãi, và nường vẫn khiến cho Ngô vương vãi say đắm, thả Việt vương vãi về. Sau Lúc trở lại, Việt vương vãi vẫn thiết kế và xây dựng binh sĩ, vượt mặt Ngô vương vãi, phát triển thành một giai thoại phổ biến vô lịch sử vẻ vang thời Xuân Thu.
Về kết viên của Tây Thi, đem thật nhiều dị phiên bản. Có thuyết nghĩ rằng nường tự động sát nằm trong Ngô vương vãi, đem thuyết nhận định rằng nường bị phu nhân của Câu Tiễn làm thịt vì thế hãi phát triển thành búp họa làm mưa làm gió tổ quốc, như việc nường vẫn khiến cho nước Ngô bị khử. Nhưng truyền thuyết phổ biến nhất là nường vẫn nằm trong Phạm Lãi du ngoạn cho tới Ngũ Hồ, sinh sống cuộc sống ẩn dật.
Ngoài đi ra, vô sách của Trang Tử, phần Tề vật luận (齐物论) đem câu:"Mao Tường và Lệ Cơ, nổi tiếng là xinh đẹp nhất. Cá thấy thì lặn sâu sắc bên dưới nước, chim thấy thì cất cánh cao, hươu Mi Lộc thấy thì chạy thời gian nhanh." Do vậy, thương hiệu Trầm Ngư đem người nhận định rằng đích thị đi ra nên là của Mao Tường, ái thiếp của Việt Vương Câu Tiễn cuối thời Xuân Thu, tuy nhiên nường chỉ là một trong những sủng phi thủ phận ở hậu cung nên không nhiều được hậu thế nghe biết như Tây Thi.
Vương Chiêu Quân[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Vương Chiêu Quân sinh sống bên dưới thời căn nhà Tây Hán[4], phụ nữ của một mái ấm gia đình thông thường dân ở Nam Quận (nay là thị xã Hưng Sơn, tỉnh Hồ Bắc). Chiêu Quân nhập cung thực hiện Gia nhân tử của Hán Nguyên Đế Lưu Thích, tuy nhiên ko được ngọc hoàng nghe biết.
Khi Thiền vu Hung Nô là Hô Hàn Tà cho tới hỏi vợ, ngọc hoàng vẫn lựa chọn 5 vị Gia nhân tử vô cung ban mang đến Thiền vu. Tại vượt lên lâu vô hậu cung nhưng mà trước đó chưa từng được ngọc hoàng đoái hoài, Chiêu Quân tự động bản thân đề cử lên quan liêu cai quản Dịch đình là Dịch đình mệnh lệnh cho chính bản thân mình tham gia trong mỗi người nguyện bám theo Thiền vu tiếp cận Hung Nô. Tương truyền Lúc Chiêu Quân cho tới đại năng lượng điện, Hán Nguyên Đế vẫn sửng bức trước vẻ đẹp nhất của nường tuy nhiên ko thể tịch thu trở nên mệnh. Nàng xuất giá chỉ chuồn Hung Nô vô sự luyến tiếc của Hán Nguyên Đế.
Câu chuyện về Chiêu Quân được gọi Chiêu Quân xuất tái (昭君出塞) phát triển thành một kỳ tích phổ biến vô đua ca Trung Quốc về sau. Truyền thuyết bảo rằng, Lúc Chiêu Quân chuồn ngang một phí phạm mạc rộng lớn, lòng nường tràn đầy nỗi sầu vận mệnh tương đương thoát ly xa xăm quê nhà. Nhân khi ngồi sườn lưng ngựa buồn u uất, ngay tắp lự đàn "Xuất tái mét khúc". Có một con cái ngỗng thiên nga bên trên trời cất cánh ngang, nghe nỗi u ân oán cảm thương vô khúc điệu ngay tắp lự ruột gan dạ đứt đoạn và tụt xuống xuống khu đất. Bấy giờ nường được xưng tụng là "Lạc Nhạn" (落雁).
Xem thêm: ai là người phá vụ án năm cam
Vương Chiêu Quân chuồn vô lịch sử vẻ vang Trung Quốc như 1 siêu mẫu chủ quyền, sự quên bản thân của nường góp thêm phần tạo nên chủ quyền vô 60 năm thân thuộc căn nhà Hán và Hung Nô.
Điêu Thuyền[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Điêu Thuyền là một trong những hình tượng vô tè thuyết Tam quốc thao diễn nghĩa. Theo truyện, nường Điêu Thuyền sinh sống vô thời Tam Quốc, khoảng chừng thế kỷ loại 3[5], là phụ nữ nuôi của Tư thiết bị Vương Doãn. Khi tê liệt, triều đình Đông Hán bị suy thoái và phá sản bởi sự thường xuyên quyền của Đổng Trác, một người cường bạo, hủy hoại cương thông thường, bị người đương thời gọi là Quốc tặc.
Giai thoại kể rằng, Lúc Điêu Thuyền đi ra ngoài thiên nhiên tối bái trăng thì mây kéo cho tới đứng sau mặt mày trăng. Vương Doãn nghĩ rằng kỳ lạ, lại mong muốn thực hiện tôn vinh vẻ đẹp nhất của phụ nữ, nên thưa phao lên rằng Điêu Thuyền đẹp nhất cho tới nỗi trăng cũng nên cất giấu bản thân. Từ tê liệt, nường được người xem xưng tụng sắc đẹp là "Bế nguyệt" (闭月).
Tư thiết bị Vương Doãn nhiều mưu kế túc trí, sử dụng "liên trả kế", mượn Điêu Thuyền khiến cho Đổng Trác và con cái nuôi là Lữ Ba mê mệt nường, mong muốn cướp đoạt nường. Vương Doãn đi ra tiếp gả nường mang đến Đổng Trác thực hiện thiếp, tiếp sau đó trêu tức Lữ Ba, khiến cho Ba nhẫn tâm mong muốn làm thịt Trác nhằm giành lại Điêu Thuyền. Cuối nằm trong, vô năm 192, Đổng Trác bị Lữ Ba làm thịt sợ hãi.
Kết viên của Điêu Thuyền ko thiệt sự rõ rệt, thật nhiều dị phiên bản không giống nhau vô dân gian tham. Trong tè thuyết, sau khoản thời gian Đổng Trác bị làm thịt, Điêu Thuyền phát triển thành thê thiếp của Lữ Ba.
Dương Quý Phi[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Dương Ngọc Hoàn, một thiếu hụt nữ giới sinh sống vô thời căn nhà Đường[6]. Nàng là kẻ Thục Quận (nay là Thủ Đô Hà Nội – tỉnh Tứ Xuyên), nguyên vẹn quán Bồ Châu. Bà là con cái út ít vô số tứ người phụ nữ của một vị quan liêu tư hộ khu đất Thục Chân. hộ gia đình này nguyên vẹn gốc ở một quận Hòa Âm nằm trong Trung Đông, đem tổ tiên là Dương Uông Chi (楊汪之), một hậu duệ tôn thất căn nhà Tùy. Khi cho tới tuổi tác trưởng thành và cứng cáp, phổ biến vì thế vẻ đẹp tuyệt trần, nường được cưới mang đến Thọ vương vãi Lý Mạo, đàn ông của Đường Huyền Tông Lý Long Cơ.
Sau Lúc u của Thọ vương vãi Mạo là Võ Huệ phi tạ thế, Đường Huyền Tông ngày tối nhức buồn, tuy nhiên rồi Huyền Tông nhanh chóng vơi chuồn Lúc phát hiện ra con cái dâu là Dương thị vô lễ tang của Huệ phi. Nàng được Huyền Tông say sưa, và ngọc hoàng quyết tâm đoạt nường kể từ tay đàn ông đi vào cung. Không lâu sau, Dương thị được phong thực hiện Quý phi.
Tương truyền, một hôm Quý phi cho tới hoa viên thưởng hoa giải buồn, phát hiện ra hoa Mẫu Đơn, Nguyệt Quý khoe sắc, cho là bản thân bị nhốt vô cung, uổng phí thanh xuân, lòng ko kiềm được, buông điều than thở thở: 「"Hoa à, hoa à! Ngươi từng năm từng tuổi tác đều có những lúc nở, còn tao cho tới lúc nào mới nhất đạt được ngày ấy?"」. Lời ko dứt lệ vẫn tuôn rơi, nường một vừa hai phải sờ vô hoa, hoa chợt thu bản thân, lá xanh rì cuộn lại. Nào ngờ, loại hoa nường sờ nên là loại hoa trinh bạch nữ giới (cây xấu xí hổ). Lúc này, mang trong mình 1 cung nữ giới phát hiện ra, người cung nữ giới tê liệt chuồn đâu cũng thưa cho những người không giống nghe việc ấy. Từ tê liệt, người xem gọi Dương Ngọc Hoàn là "Tu hoa" (羞花).
Khi Loạn An Sử nổ đi ra, Dương Quý phi nằm trong Đường Huyền Tông nên tách ngoài Trường An. Khi cho tới Mã Ngôi, quân sĩ thấy anh trai Quý phi là Dương Quốc Trung tham lam tàn độc ác, bèn làm thịt bị tiêu diệt Trung và nghiền Huyền Tông nên xử quyết Dương Quý phi. Nàng bị Huyền Tông sai người thắt cổ. Sau Lúc bị tiêu diệt, xác Quý phi chỉ chôn vội vã ven lối.
Ảnh hưởng[sửa | sửa mã nguồn]

Các thuyết không giống về Tứ đại mỹ nhân[sửa | sửa mã nguồn]
Danh tứ đại người đẹp được xem là Điêu Thuyền Tây Thi, Vương Chiêu Quân, và Dương Ngọc Hoàn.
Tứ đại người đẹp còn tồn tại thuyết không giống rằng: 「"Tiếu Bao Tự; căn bệnh Tây Thi; ngận Đát Kỷ; túy Dương phi"; 笑褒姒、病西施、狠妲己,醉杨妃」, tức thưa đến: Bao Tự nở nụ mỉm cười, Tây Thi nhức nhối, Đát Kỷ tàn ác và Dương Quý phi say xỉn là 4 vẻ đẹp nhất điển hình nổi bật. Cả tứ người này đều phổ biến về sự việc khiến cho một triều đại bị tiêu diệt, khiến cho vị quân vương vãi si mải cho tới nỗi tan biến sự nghiệp.
Năm 1909, bên trên Cam Túc, trị hiện nay một tranh ảnh thời Nam Tống gọi là "Tùy triều yểu tử điệu trình khuynh quốc chi phương dung đồ" (隋朝窈窕呈倾国之芳容图), còn xưng là "Tứ mĩ đồ" (四美图). Theo tê liệt, đem 4 mỹ nữ giới gồm: Lục Châu, Vương Chiêu Quân, Triệu Phi Yến và Ban Cơ.
Thi sĩ căn nhà Minh là Trương Nguyên Khải (张元凯) đem viết lách thơ dìm về Tứ đại người đẹp, bám theo đó: Minh phi, Phi Yến, Văn Quân và Lục Châu; gọi là Cổ đại Tứ người đẹp.
Các thuyết về quánh điểm[sửa | sửa mã nguồn]
Dù đơn thuần hình tượng đua ca hư hỏng cấu, tuy nhiên tựa bám theo những kiệt tác Trung Quốc, Tứ đại mỹ nhân từng người đều phải sở hữu những đặc thù riêng rẽ. Ví dụ điển hình nổi bật vô năm 2008, căn nhà văn Kỷ Liên Hải (紀連海) viết lách một cuốn sách nói tới Tứ Đại Mỹ Nhân với tựa đề "Kỷ Liên Hải tán tụng chê Tứ Đại Mỹ Nhân" (紀連海嘆說四大美人). Trích dẫn 1 phần vô cuốn sách là "西施腳大,昭君肩溜,貂蟬耳小,貴妃腋臭" tức là Tây Thi chân to tướng, Vương Chiêu Quân vai xệ, Điêu Thuyền tai nhỏ, Dương Quý Phi mùi hương thân thuộc.[7]
Tây Thi được biết cho tới là bị đau nhức ngực, tuy vậy nỗi nhức thực hiện mặt mày nường xinh xắn hơn lúc nào không còn.[2] Một số người thưa nường đem chân to ra hơn thông thường.[8] Dương Quý Phi thì được thưa cho tới rằng bị thân thuộc thể có mùi tanh, nường thông thường mò mẫm cơ hội gỡ quăng quật mùi hương bằng phương pháp sử dụng bột thơm phức trong lúc tắm.[8] Điêu Thuyền thì bị bốt đem tai to tướng tai nhỏ[8]. Vương Chiêu Quân thì được nhắc cho tới với một phía vai cao, một phía thấp[8].
Trong văn hóa truyền thống đại chúng[sửa | sửa mã nguồn]
Trong những kiệt tác năng lượng điện hình ảnh, đua ca, chủ đề người đẹp luôn luôn được quan hoài nhằm ý. Vô số những kiệt tác thẩm mỹ và nghệ thuật Thành lập và hoạt động nhằm nói tới chúng ta.
Một khu đô thị ở Singapore thương hiệu là Simei (en:Simei được viết lách bám theo bính âm zh:四美 Có nghĩa là Tứ Đại Mỹ Nhân) nhằm vinh danh tứ nường người đẹp của Trung Quốc vì thế bộ trưởng liên nghành Sở cải tiến và phát triển Quốc gia Teh Cheang Wan.[9][10] Tô Đông Pha vẫn đối chiếu Tây Thi với vẻ đẹp Tây Hồ nằm trong Hàng Châu vô cuốn sách mang tên (飲湖上初睛居雨).[11][12] Một danh thơ, Lý Bạch, sinh sống vô thời căn nhà Đường viết lách một bài bác thơ về Tây Thi.[12] Ca sĩ nhạc văn minh mandopop, Trương Chân Phi (張真菲) viết lách một bài bác hát về tứ đại người đẹp lịch sử vẻ vang và ý nghĩa sâu sắc của mình.[13] Trong mùa loại chín của America's Next Top Model, tứ cô nàng cuối vô phần chung cuộc được học tập những bài học kinh nghiệm về "Tứ đại Mỹ Nhân".
Xem thêm: ai là giám đốc của gãy tv
Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Triệu Cơ
- Đát Kỷ
- Bao Tự
- Hạ Cơ
- Triệu Phi Yến
- Ngu Cơ
- Võ Tắc Thiên
- Trương Lệ Hoa
- Trần Viên Viên
- Tứ đại kỳ thư
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
- Người đẹp nhất Trung Hoa qua quýt cây viết vẽ họa sỹ Lưu trữ 2007-01-11 bên trên Wayback Machine
Tứ đại người đẹp Trung Hoa |
---|
Tây Thi • Vương Chiêu Quân • Điêu Thuyền • Dương quý phi |
Bình luận