ai là người phát hiện ra châu mỹ

Một tầm nhìn thắm thiết về thời xung khắc đoàn thám hiểm của Christopher Columbus bịa đặt chân lên châu Mỹ (Dióscoro Puebla, 1862).

Sự kiện Phát sinh ra châu Mỹ là việc khiếu nại lịch sử dân tộc được ghi lại bởi thời gian đoàn thám hiểm bởi Christopher Columbus đứng vị trí số 1 vẫn bịa đặt chân cho tới châu Mỹ vào trong ngày 12 mon 10 năm 1492. Theo mệnh lệnh của vua Fernando và nữ giới vương vãi Isabel xứ Castilla và Aragón, đoàn thám hiểm vẫn bắt đầu từ cảng Palos xứ Andalucía 2 mon 9 ngày trước cơ. Sau Lúc vượt lên đại dương Đại Tây Dương, đoàn thám hiểm vẫn bịa đặt chân cho tới một quần đảo của châu lục châu Mỹ, hòn đảo Guanahani nằm trong quần hòn đảo Bahamas, tuy nhiên lại thiếu sót tưởng là đè Độ. Đây là một trong trong mỗi sự khiếu nại cần thiết nhất vô lịch sử dân tộc thế giới, là việc xúc tiếp thân mật nhì trái đất vốn liếng cải tiến và phát triển tách biệt nhau Tính từ lúc buổi rạng đông của loại người.

Nhiều năm tiếp theo những chuyến du ngoạn của Colombo, người châu Âu chính thức quan sát rằng điểm này sẽ không nối tiếp với mảnh đất nền của họ; và không như tình huống của đè Độ, đấy là một châu lục trọn vẹn không giống. Do cơ, Tính từ lúc năm 1507, người tao vẫn gọi thương hiệu châu lục này là America. Trong những thế kỷ tiếp theo cơ, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Vương Quốc Anh, Pháp, cũng như các cường quốc châu Âu không giống, vẫn rời khỏi mức độ đối đầu nhằm tò mò, đoạt được và thực dân hóa châu Mỹ. kể từ cơ dẫn đến việc tạo hình của tương đối nhiều dân tộc bản địa, nhiều nền văn hóa truyền thống và vương quốc mới mẻ.

Bạn đang xem: ai là người phát hiện ra châu mỹ

Cho đến giờ vẫn còn tồn tại nhiều bàn bạc xung xung quanh việc dùng kể từ "khám phá" hoặc "phát hiện" nhằm nói đến việc chuyến du ngoạn của Colombo; nhiều học tập fake nhận định rằng cụm kể từ này nên làm dành riêng cho những người dân thứ nhất bịa đặt chân lên lục địa này từ thời điểm cách đây khoảng chừng 14.000 năm, hoặc không nhiều rời khỏi là mang đến những người dân Viking thay mặt đại diện mang đến văn minh Châu Âu lúc đến Châu Mỹ vô thế kỷ loại 10.

Bài viết lách này tiếp tục chỉ chú ý vô sự khiếu nại "khám phá huỷ rời khỏi Châu Mỹ", bao hàm chân thành và ý nghĩa một vừa hai phải là một trong chuỗi những chuyến hành trình dài tuy nhiên người Tây Ban Nha vẫn tiến hành nhằm tiếp cận châu Mỹ, một vừa hai phải là việc uỷ thác trét Một trong những nền văn hóa truyền thống xẩy ra nằm trong thời đặc điểm này, không giống với quy trình lịch sử dân tộc ra mắt tiếp sau tiếp sau đó là sự việc những vương vãi triều châu Âu đoạt được châu Mỹ. Chính sự chạm mặt Một trong những nhì nền văn minh này vẫn đưa đến những tác động thâm thúy đến hơn cả nhì trái đất.

Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Một vài ba năm vừa qua Lúc Cô-lôm-bô dò xét rời khỏi châu Mỹ, người Bồ Đào Nha vẫn tiến hành nhiều chuyến du ngoạn cho tới đè Độ dọc từ bờ đại dương Châu Phi và xuyên qua quýt đè Độ Dương theo phía kể từ tây thanh lịch Đông. Những chuyến du ngoạn này vẫn khiến cho những căn nhà thám hiểm châu Âu không giống nhận định rằng chúng ta rất có thể tiếp cận điểm Đông Á nếu di chuyển vòng bởi đường thủy thanh lịch phía tây. Cristoforo Colombo đảm bảo fake thuyết rằng 2 lần bán kính của Trái Đất đầy đủ ngắn ngủi nhằm người tao rất có thể chuồn thuyền kể từ châu Âu thanh lịch châu Á theo phía tây. Năm 1492 ông vẫn giành được sự cỗ vũ và bảo trợ tài chủ yếu kể từ vua và nữ giới vương vãi xứ Castilla và Aragon của Tây Ban Nha, nhằm tiến hành một chuyến thám hiểm vẫn vô tình fake ông cho tới bờ đại dương châu Mỹ.

Bên cạnh tò mò của Cô-lôm-bô, lúc này tất cả chúng ta đã và đang nhìn thấy nhiều minh chứng về những côn trùng tương tác xuyên Đại Tây Dương từ xưa thời Cô-lôm-bô. phần lớn di chỉ khảo cổ vẫn minh chứng người Viking cổ đang đi vào toan cư ở Terranova trước lúc xuất hiện Cô-lôm-bô ở châu lục này, tuy nhiên những quần thể toan cư này tiếp sau đó đã trở nên bỏ phí và cũng ko nhằm lại nhiều hiệu quả cho tới cuộc sống của những người dân bạn dạng địa. Ngoài ra cũng đều có một vài những bảo vật và vết tích mối cung cấp ren đã cho chúng ta biết nhiều group người Mã Lai-Polynesia đã đi được thuyền cho tới bờ đại dương Nam Mỹ trước thời Cô-lôm-bô. Tuy nhiên, cả nhì group người này đều ko nhằm lại một hiệu quả nào là đáng chú ý và lâu lâu năm, bởi này cũng ko thể xem là một sự tò mò một nền văn minh mới mẻ bởi một nền văn minh không giống tiến hành được.

Bốn chuyến du ngoạn của Colombo[sửa | sửa mã nguồn]

Những chuyến du ngoạn của Colombo

Kể kể từ chuyến du ngoạn loại nhì, người Tây Ban Nha vẫn tuy vậy song tổ chức hoạt động và sinh hoạt thám hiểm và đoạt được bởi vũ trang. Trong vòng hai mươi năm Tính từ lúc năm 1499 cho tới năm 1519, là thời gian đoàn thuyền của Fernando de Magallanes xuất hiện nay, hoàng phái Tây Ban Nha cùng theo với những đoàn thuyền cá nhân không giống vẫn tiến hành những chuyến "thám hiểm và giải cứu", "hành trình nhỏ" hay những "hành trình kể từ Andalusia", và dần dần đánh tan vị thế duy nhất của Colombo. Chuyến hành trình dài thứ nhất vô số này còn có sự nhập cuộc của Amerigo Vespucci; ông được xem là người châu Âu thứ nhất nhận định rằng Colombo dường như không tiếp cận châu Á tuy nhiên là một trong châu lục mới mẻ trước đó chưa từng được châu Âu biết cho tới. Chính thương hiệu của ông đang được lấy để tại vị thương hiệu mang đến châu Mỹ (America).

Chuyến mũi nhọn tiên phong tiên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Các tàu La Niña, La Pinta và La Santa María
  • Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Niña

    Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Niña

  • Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Pinta

    Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Pinta

  • Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Santa María

    Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Santa María

Hoàng gia Tây Ban Nha, ví dụ là nương nương Isabel I xứ Castilla, vẫn ra quyết định tương hỗ mang đến Cristoforo Colombo vô chuyến hành trình dài vượt lên Đại Tây Dương thanh lịch châu Á. Ngày 17 tháng tư năm 1492, Colombo đã ký kết kết Thỏa ước Santa Fe với hoàng phái, vô cơ phong tước đoạt Đô đốc, Thống sứ, Tổng trấn mang đến Colombo nhằm ông sở hữu danh nghĩa tiến hành chuyến hành trình dài cho tới đè Độ. Hoàng gia sẽ không còn tương hỗ về mặt mũi tài chủ yếu mang đến chuyến du ngoạn này, tuy nhiên theo đòi thỏa ước, ông sẽ tiến hành hội tụ lại 10% tổng số của nả bản thân tìm kiếm ra. Dường như nhì mặt mũi còn thỏa thuận hàng loạt những ra quyết định không giống sẽ tạo ĐK mang đến Colombo sẵn sàng mang đến chuyến du ngoạn này. Trong số cơ sở hữu một ra quyết định gửi mang đến thôn Palos de la Frontera nhằm trừng trị một vài người dân trực thuộc.

Nhà thờ San Jorge Mártir của thôn Palos de la Frontera.

Ngày 23 mon 5 năm 1492, bên trên cổng nhà thời thánh San Jorge (Thánh George) của thôn Palos de Frontera, xuất hiện của Cristoforo Colombo, phụ vương Juan Pérez và những căn nhà chức vụ địa hạt, người dân thôn đang được thông tin về Sắc mệnh lệnh Hoàng gia về đòi hỏi một vài người dân vô thôn nên sẵn sàng 2 thuyền khơi với rất đầy đủ vũ trang và hoa màu theo đòi lãnh đạo của Colombo.

Sắc mệnh lệnh Hoàng gia
YÊU CẦU MỘT SỐ NGƯỜI DÂN LÀNG PALOS PHẢI GIAO NỘP CHO CRISTOFORO COLOMBO HAI THUYỀN BUỒM
Granada, 30 tháng tư năm 1492.
Các người nên hiểu được, vì như thế một vài tội ác tuy nhiên những ngươi vẫn phạm phải với triều đình, vậy nên Hội đồng hoàng phái vẫn ra quyết định trị những người dân nên đáp ứng trong tầm nhì mon và uỷ thác nộp nhì thuyền khơi sở hữu chuẩn bị vũ trang rất đầy đủ, phí tổn trọn vẹn bởi những người dân Chịu, bất kể thời hạn và vị trí được đòi hỏi. Và lúc này, triều đình tiếp tục cử ông Cristoforo Colombo thực hiện thuyền trưởng của phụ thân thuyền khơi sở hữu chuẩn bị nhằm thám hiểm một vài vùng ở đại dương Đại Tây Dương theo đòi như công ty ông cung ứng mang đến triều đình. Triều đình mong ước ông Colombo sẽn mang theo đòi nhì thuyền khơi tuy nhiên những người dân vẫn sẵn sàng...


Những người dân được nhắc tới vô sắc mệnh lệnh vẫn trả lời:

... rằng chúng ta sẵn sàng hoàn thành xong toàn bộ những việc làm tuy nhiên Hoàng gia đòi hỏi...

— Phần cuối sắc mệnh lệnh hoàng phái.[1]


Tuy nhiên những người dân thủy thủ vô vùng lại ko nên tuân theo đòi sắc mệnh lệnh này, và chúng ta cũng không thích nhập cuộc đoàn thám hiểm của một người ko hề quen thuộc biết. Và mặc dù rằng chúng ta sở hữu tin cậy Colombo hay là không, những người dân dân Palos cũng sẽ không còn khi nào nghe theo đòi viên Đô đốc người Ý nếu như không tồn tại một thủy thủ sở hữu đáng tin tưởng ở địa hạt chuồn nằm trong. Trước sự phản đối của những người dân và thủy thủ ở trên đây, Colombo vẫn nên nhờ cho tới một sắc mệnh lệnh không giống vô cơ được chấp nhận ông tuyển chọn thủy thủ kể từ những tù vô vùng. Dù vậy, ở đầu cuối ông ko nên dùng cho tới phương án này.

Đồng thời ông cũng dùng một sắc mệnh lệnh không giống dành riêng cho những thôn ven bờ biển ở Andalusia:

Xem thêm: tôi là ai? 1998

...những TP. Hồ Chí Minh, thôn mạc và vị trí dọc bờ đại dương ở Andalusia hao hao ở vô quốc gia của Hoàng gia (...) những người dân đều hiểu được Hoàng gia vẫn cử Cristoforo Colombo lấy phụ thân thuyền khơi nhằm tiếp cận một vài điểm trên biển khơi Đại Tây Dương bên dưới chức vụ thuyền trưởng (...) bởi vậy Hoàng gia đòi hỏi toàn bộ và từng đứa ở những địa hạt và tổ chức chính quyền nên thỏa mãn nhu cầu những đòi hỏi của Cristoforo Colombo...


Colombo vẫn trưng dụng nhì thuyền ở Moguer trước việc tận mắt chứng kiến của công tố viên người địa hạt và trải qua một sắc mệnh lệnh đòi hỏi thôn Moguer nên thỏa mãn nhu cầu đòi hỏi bên trên [2]; tuy vậy bao nhiêu phi thuyền này sau này cũng ko được rước rời khỏi dùng. Lúc này ông vẫn ko tiếp nhận đầy đủ thuyền viên quan trọng mang đến chuyến hành trình dài của tôi.

Trong thực trạng cơ, nhờ sở hữu sự hỗ trợ của những Tu sĩ Dòng Phan Sinh của tu viện La Rábida và của một thủy thủ cao tuổi tác được kính trọng vô vùng, Colombo vẫn nghe biết Martín Alonso Pinzón,[3] một căn nhà tàu và thủ lĩnh người địa hạt, với của nả và đáng tin tưởng giành được dựa vào nhiều năm dạt dẹo bên trên từng những đại dương Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Cạnh cạnh những lời nói khuyến khích và tác động giành được kể từ những người dân chúng ta này, Colombo rất có thể còn thuyết phục những bạn bè căn nhà Pinzón Lúc lời khuyên với Martín Alonso:

Thưa ngài Martín Alonso Pinzon, hãy chuồn với tôi vô chuyến hành trình dài này, và nếu như tất cả chúng ta cho tới đích và Chúa trời mang đến tất cả chúng ta được nhìn thấy miền khu đất mới mẻ, tôi xin xỏ hứa trước Hoàng gia rằng tôi tiếp tục share (của cải - người dịch) với ngài như với 1 người bạn bè.


Kể kể từ cơ, Martín Alonso đã trải rất là bản thân nhằm cỗ vũ mang đến Colombo. Ông vẫn góp sức 1/2 triệu [[[maravedí]]] kể từ ngân khố riêng rẽ của tôi, tương tự một trong những phần phụ thân tổng ngân sách bởi chi phí mặt mũi của chuyến du ngoạn.[4][5] và chuyển động những bạn bè trai của tôi là Francisco và Vicente, cũng như các Anh em căn nhà Niño, một mái ấm gia đình thủy thủ có tiếng không giống vô ở Moguer. Hai mái ấm gia đình đã hỗ trợ Colombo khuyến khích và dò xét số thủy thủ quan trọng mang đến chuyến du ngoạn kể từ Palos, Moguer, Huelva và những điểm không giống phụ cận vô vùng.[6][7] và thậm chí là kể từ những vùng không giống ở ngoài Andalusia.

Nhờ sở hữu những bạn bè căn nhà Pinzón và căn nhà Niño đứng rời khỏi thực hiện thủ lĩnh, những thủy thủ lưu vực sông Tinto-Odiel vẫn sẵn sàng nguy hiểm nhập cuộc chuyến hành trình dài.[8][9]

Chuyến hành trình dài thứ nhất.

Sau Lúc vẫn sẵn sàng kết thúc, ngày 3 mon 8 năm 1492, đoàn thuyền của Colombo xuất hành kể từ Cảng Palos, bao hàm phụ thân thuyền khơi Pinta, Niña và thuyền khơi rộng lớn Santa María. Hai tàu La PintaLa Niña là vì bạn bè căn nhà Pinzón lựa chọn và được hội đồng (làng) Palos chi trả theo như đúng như đòi hỏi của ra quyết định hoàng phái vẫn nhắc cho tới phía trên.[10] Đoàn thuyền sở hữu tổng số khoảng chừng 90 người. Đoàn thuyền dong buồm về phía quần hòn đảo Canarias. Tại trên đây Colombo đang đi vào thăm hỏi Beatriz xứ Bobadilla và Ulloa, chúa hòn đảo La Gomera. Sau cơ ông nên giới hạn ở hòn đảo Gran Canaria nhằm sửa bánh lái và buồm của tàu La Pinta. Sửa tàu hoàn thành, ông rời khỏi mệnh lệnh mang đến đoàn thuyền nối tiếp hành trình dài xuyên Đại Tây Dương vào trong ngày 6 mon 9.

Đặt chân cho tới châu Mỹ[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến hành trình dài thứ nhất ko hề đơn giản. Thậm chí những thủy thủ vẫn rất nhiều lần thủ đoạn nổi loàn, vẫn nhanh gọn lẹ được dàn xếp ổn định nhờ tài giỏi điều khiển của Martín Alonso Pinzón. Đúng vô thời gian Lúc toàn bộ những đo lường và dự liệu của Colombo có vẻ như đã chệch phía, thì ông nghe thấy một thủy thủ hét lên «Đất liền! Đất liền!» kể từ phía tàu La Pinta. Lúc này đó là 2 tiếng sáng sủa ngày [[12 mon 10

Trong nhật ký của tôi, Colombo vẫn tóm lược lại thời gian đoàn thuyền cập bờ quần đảo Guanahaní như sau:

Thứ năm ngày 11 mon 10: Vào khi nhì giờ sau nửa tối, lục địa sinh ra và cơ hội Cửa Hàng chúng tôi khoảng chừng nhì hải lý. Các thủy thủ ngay tắp lự căng buồm lên và triệu tập ở cột buồm chủ yếu và đợi cho tới sáng sủa hôm loại sáu. Đoàn thuyền tiếp cận một quần đảo của những người Lucayos mang tên là Guanahaní vô giờ đồng hồ Anh-điêng. Sau cơ xuất hiện nay nhiều đứa ở truồng, và tiếp sau đó đô đốc lãnh đạo lên một cái thuyền nhỏ sở hữu chuẩn bị vũ trang, cùng theo với Martín Alonso Pinzón và em trai Vicente Yáñez là thuyền trưởng tàu Niña, tăng trưởng bờ. Đô đốc lấy cờ ở trong nhà vua rời khỏi và những thuyền trưởng lấy 2 lá cờ Chữ Thập Lam tuy nhiên Đô đốc vẫn đem theo đòi xuyên suốt chuyến hành trình dài thực hiện cờ hiệu; nhì cờ đem nhì vần âm F (đại diện mang đến thương hiệu vua Fernando) và Y (đại diện mang đến thương hiệu nữ vương Isabel), bên trên đầu từng vần âm sở hữu một vương vãi miện, và đứng ở thân mật là một trong cây thập tự động. Trên hòn đảo sở hữu cây vô cùng xanh xao và thật nhiều nước và hoa quả trái cây nhiều loại không giống nhau. Đô đốc gọi nhì thuyền trưởng cho tới và gọi số còn sót lại tăng trưởng bờ, và gọi Rodrigo de Escobedo, công triệu chứng viên của toàn cỗ hạm group, và gọi Rodrigo Sánchez de Segovia, và bảo chúng ta ghi nhận rằng ngài, trước mặt mũi quý khách, thay cho mặt mũi Đức vua và Nữ hoàng người chủ của ngài, bắt quyền chiếm hữu quần đảo này. […] Sau cơ sở hữu không ít người dân hòn đảo xuất hiện nay.

Người Taíno vốn liếng sinh sinh sống bên trên quần đảo này. Trích đoạn phía trên là tình huống thứ nhất tuy nhiên người châu Âu dùng cụm kể từ «anh-điêng» nhằm chỉ xã hội dân ở bạn dạng địa châu Mỹ rằng công cộng. Cách gọi này bắt đầu từ sai lầm đáng tiếc của những người châu Âu nhận định rằng hòn đảo Guanahaní nằm tại phía sầm uất của châu lục châu Á và chúng ta vẫn bịa đặt chân cho tới đè Độ. Trong hải trình của tôi, Colombo vẫn mô tả lại tuyệt vời lần thứ nhất của ông so với người thổ dân bên trên hòn đảo như sau:

Thứ 5, ngày 11 mon 10: Sau đấy là lời nói của Đô đốc, sở hữu ghi lại vô cuốn sách về chuyến du ngoạn thứ nhất của ông và về vạc sinh ra những người dân Anh-điêng này. «Tôi –ông nói-, vì như thế chúng ta vẫn vô cùng thân mật thiện với tất cả chúng ta, vì như thế tôi hiểu được chúng ta là kẻ chất lượng tốt và chúng ta nên học hỏi và giao lưu và gửi thanh lịch Đức tin cậy của tất cả chúng ta bởi tình thương chứ không hề bởi vũ lực, tôi vẫn mang đến vài ba người vô số chúng ta một vài nón nhiều color và một vài phân tử thủy tinh ranh nhằm treo vô cổ, và một vài vật dụng không giống không tồn tại nhiều độ quý hiếm, và chúng ta vẫn vô cùng vui sướng và Cửa Hàng chúng tôi thấy tuyệt vời lắm. Họ tiếp sau đó vẫn bơi lội cho tới vị trí thuyền của Cửa Hàng chúng tôi, và đem theo đòi vẹt, sợi bông cuốn trở thành ngược bóng, và lao, và thật nhiều loại không giống nữa nhằm trao thay đổi với Cửa Hàng chúng tôi lấy những gì chúng ta đang được tặng, như nón và chuông. Cuối nằm trong quý khách đều thấy rằng chúng ta vô cùng sở hữu thiện chí. Nhưng tôi cho là nhìn toàn diện chúng ta vô cùng nghèo khổ. Họ ăn ở trần truồng như Lúc mới mẻ sơ sinh, và bao gồm phụ nữ giới cũng vậy, tuy vậy tôi chỉ thấy độc nhất một cô nàng. Và toàn bộ những người dân tôi gặp gỡ đều còn trẻ em, không tồn tại ai tuy nhiên tôi thấy là sở hữu vượt lên phụ thân mươi tuổi: vô cùng khỏe khoắn, sở hữu khung hình vô cùng rất đẹp và mặt mũi vô cùng ưa nhìn: mái đầu dày như lông đuôi ngựa, và ngắn: tóc rời ngắn ngủi bên trên lông ngươi, trừ một nhúm tóc ở ở phía đằng sau thì chúng ta nuôi lâu năm ko khi nào rời. Người chúng ta sở hữu tô black color, domain authority chúng ta tương đương color domain authority người dân hòn đảo Canarias, ko đen kịt cũng ko white, chúng ta còn tô white color, nhiều color, sở hữu người vẽ lên phía trên mặt, vẽ lên khắp cơ thể, vẽ ở từng đôi mắt, vẽ ở từng mũi. Họ không tồn tại vũ trang và cũng ko biết này đó là gì, vì như thế tôi mang đến chúng ta coi thanh dò xét và chúng ta cố kỉnh vô tay và bị rời tay tuy nhiên ko nhằm ý. Họ không tồn tại sắt: bao nhiêu thanh lao của mình đơn thuần que mộc không tồn tại đầu bởi Fe, và một vài loại sở hữu đầu bởi răng cá hoặc những vật không giống.


Người Taíno sở hữu một xã hội nông nghiệp khá tiến thủ cỗ, đa số tùy thuộc vào canh tác những loài cây ngô, sắn và bông, ở bên cạnh những cây cỏ cần thiết khác ví như lạc, ớt, dứa, khoai bác sĩ và cây dung dịch lá. Chính Colombo vẫn kể lại vô nhật ký của tôi rằng người dân ở trên đây trồng túng và bông và sở hữu căn nhà và nông trại lênh láng bóng mát.[11]

Colombo cập bờ Guanahaní.

Người thổ dân Taíno và người Tây Ban Nha vẫn trao thay đổi những sản phẩm vô chủ quyền, tuy nhiên người dân ở trên đây ko chiếm hữu vàng, loại tuy nhiên người Tây Ban Nha đang được dò xét dò xét. Ngày ngày sau Colombo ghi lại vô nhật ký rằng:

Thứ bảy, ngày 13 mon 10: Trong Lúc tôi đang được nỗ lực dò xét hiểu coi ở trên đây sở hữu vàng hay là không, thì tôi thấy một vài người vô số chúng ta sở hữu treo một loại xuyên qua quýt lỗ mũi. Theo như cơ hội chúng ta rời khỏi vết thì tôi hiểu rằng trở về phía phái nam hoặc di chuyển tàu cho tới phía phái nam quần đảo sẽ sở hữu một ông vua với khá nhiều bình to lớn đựng vàng, và ông tao sở hữu thật nhiều vàng.


Tuy nhiên, tuy vậy người Taíno và người Tây Ban Nha sở hữu quan hệ rất hay, Colombo vẫn nghĩ về cho tới việc đổi mới người dân Guanahaní trở thành nô lệ:

Chủ nhật, ngày 14 mon 10: tao rất có thể bắt toàn bộ cho tới Castilla (Tây Ban Nha) hoặc lưu giữ chúng ta bên trên hòn đảo thực hiện tù nhân; với năm mươi người là đầy đủ nhằm khuất phục chúng ta và bắt chúng ta làm cái gi tùy quí.

Xem thêm: đức ông là ai


Hải trình của Colombo tiếp sau đó nối tiếp cho tới hòn đảo Cuba, điểm ông gọi là theo đòi thánh Juana và tiếp sau đó tiếp cận hòn đảo La Española. Ngày 25 mon 12 tàu Santa María bị giắt cạn và ông vẫn sai thủy thủ đoàn lấy những gì còn dùng được nhằm xây Pháo đài La Navidad. Tại trên đây ông mang đến sắp xếp một group quân bốt trú. Ngày 15 mon một năm 1493, Colombo ra quyết định tách hòn đảo. Đến ngày 16 nhì tàu La Pinta và La Niña vẫn tách La Española nhằm cù về bên Tây Ban Nha. Colombo lãnh đạo đoàn thuyền kể từ tàu La Niña. Ông đem theo đòi thật nhiều đồ đạc và vật dụng thu nhặt được vô xuyên suốt chuyến du ngoạn và 10 người thổ dân, 2 vô số này đó là những đàn ông của tù trưởng Guacanagari. Ngày 14 mon hai năm 1493, bên trên đàng về bên Tây Ban Nha, đoàn thuyền gặp gỡ nên một cơn lốc rộng lớn và thiếu thốn chút nữa là đắm tàu. Những trận mưa như trút bỏ đã trải nhì con cái tàu lạc rơi rụng nhau. Tàu La Pinta bị đẩy tới cảng Bayona, và cho tới ngày 15 mon 3 thì về bên cảng Palos. Martín Alonso de Pinzón đau đớn vô cùng nặng nề và ở đầu cuối tắt hơi vào trong ngày 31 mon 3 bên trên La Rábida. Về phần bản thân, Colombo nên mang đến tàu La Niña cập bờ bên trên điểm quần hòn đảo Azores. Ngày 15 mon 3 ông về bên cảng Palos. Sau cơ ông đã đi được cho tới Barcelona nhằm thông tin cho những Vương quân Công giáo về vạc hiện nay của tôi.

Chuyến chuồn loại hai[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến chuồn loại hai

Chuyến chuồn loại nhì của Cristoforo Colombo bắt đầu từ Cádiz ngày 24 mon 9 năm 1493. Mục tiêu xài của đoàn thám hiểm phen này là kiến tạo lãnh địa của những người Tây Ban Nha bên trên những điểm đang được tò mò và dò xét lối đi cho tới đè Độ và Trung Hoa. Hòn hòn đảo thứ nhất đoàn bịa đặt chân cho tới là hòn đảo La Deseada vào trong ngày 3 mon 11. Sau cơ chúng ta vạc sinh ra Puerto Rico và tiếp cận hòn đảo La Española. Pháo đài La Navidad dựng bên trên trên đây từ xưa đã trở nên phá huỷ diệt từ 1 mùa tiến công của tù trưởng Ca-ri-bê Caonabo. Ngày 6 mon một năm 1494 chúng ta vẫn dựng lên trở thành Villa Isabela bên trên quần đảo này. Đoàn nối tiếp hành trình dài thám hiểm và chuồn dọc từ bờ đại dương những hòn đảo Juana (Cuba) và Santiago (Jamaica). Đến khoảng chừng thời điểm cuối năm 1494 đầu xuân năm mới 1495 đoàn dong buồm trở về phía Nam.

Sau cơ, đoàn về bên Cadiz, Tây Ban Nha ngày 11 mon 6 năm 1496.

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b Bản biên chép rất đầy đủ Sắc mệnh lệnh Hoàng gia được uỷ thác mang đến Diego Rodríguez Prieto và một vài người dân không giống ở Palos. Viết bởi giờ đồng hồ Tây Ban Nha cổ.
  2. ^ Chiếu chỉ ban mang đến Công tước đoạt Juan xứ Peñalosa nhằm đòi hỏi thôn Moguer thực hành một văn bạn dạng của Hoàng gia, vô cơ đòi hỏi chúng ta nên uỷ thác nộp mang đến Cristoforo Colombo phụ thân thuyền khơi chuẩn bị rất đầy đủ vô thời hạn và vị trí theo đòi như Colombo mong ước.Tổng kho tàng trữ Simancas. Ký tên: RGS,149206,1
  3. ^ FERNÁNDEZ DURO, Cesareo (1883). Colón hắn Pinzón (Colombo và Pinzón). Real Academia de la Historia (Học viện Lịch sử Hoàng gia). tr. 91–92.
  4. ^ De Las Casas, Bartolomé. «Tập I. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine Chương XXXIV, tr. 256. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine»
    • ASENSIO, José María. Martín Alonso Pinzón: Estudio histórico (Martín Alonso Pinzón: Nghiên cứu vớt lịch sử). La España Moderna, 1892. tr. 66–68.
    • MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana María (1988). Los Pinzones hắn el Descubrimiento de América. 3 vols. (Anh em căn nhà Pinzón và Hành trình dò xét rời khỏi châu Mỹ. 3 tập). Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica. ISBN 978-84-7232-442-8.Quản lý CS1: nhiều tên: list người sáng tác (liên kết)
    • ORTEGA, Ángel. Tr. 37-110.
    • RIVERA, Carlos (1945). Martin Alonso Pinzón. Ayamonte (Huelva): Imprenta Asilio Provincial.
  5. ^ * “Historia de la navegación: Martín Alonso Pinzón (Lịch sử Hàng hải: Martín Alonso Pinzón)”. www.mgar.net. Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
    • FERNÁNDEZ DURO, Cesáreo. “Pinzón, en el descubrimiento de las Índias. (Vai trò của Pinzón trong các việc dò xét rời khỏi châu Mỹ” (PDF). La ilustración española hắn americana. Año XXXVI, Núm. III. Madrid 22 de enero de 1892 (‘’Minh họa Tây Ban Nha và châu Mỹ’’). Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
    • IZQUIERDO LABRADO, julio. “Martín Alonso Pinzón”. es.geocites.com. Bản gốc tàng trữ 6 Tháng 6 2004. Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
    • ALONSO PINZÓN, Marin (1992). “Amputaciones históricas (Những mẩu chuyện ko được biên chép vô lịch sử)”. México: Ediciones Especiales (Pensylvania: Universidad de Millersville). Bản gốc tàng trữ 4 Tháng 4 2009. Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
  6. ^ Eduardo IBARRA Y RODRÍGUEZ (1892). Don Fernando el Católico hắn el descubrimiento de América (‘’Ngài Fernando the Catholic và hành trình dài dò xét rời khỏi châu Mỹ’’). Imprenta de Fortaner, Madrid. tr. 184.
  7. ^ MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo. “Tres puntos finales, Cristóbal Colón”. Hacia una nueva imagen del mundo (‘’Vì một hình hình ảnh mới mẻ của thế giới’’). Centro de Estudios Políticos hắn Constitucionales, 2003. ISBN 978-84-259-1245-0.
  8. ^ DÍAZ-TRECHUELO, María Lourdes. págs. 77-78.
  9. ^ SUÁREZ FERNÁNDEZ, Luis (1990). Los reyes católicos (‘’Hoàng gia Tây Ban Nha’’). Ediciones Rialp. tr. M1 247. ISBN 9788432125850. Bản gốc tàng trữ ngày 28 mon 10 năm 2014. Truy cập ngày 22 mon 5 năm 2016.
  10. ^ González Cruz, David (2012). Descubridores de América, Colón, los marinos hắn los puertos (‘’Những người dò xét rời khỏi châu Mỹ, Colombo, những thủy thủ và cảng biển. SILEX EDICIONES. ISBN 978-84-7737-739-9.
  11. ^ The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas ("Người dò xét rời khỏi Colombus: Tiền Lịch sử Đảo Bahamas"). Gainesville: University Press of Florida. 1992. ISBN 978-0-8130-1137-0.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]