
Sự kiện Phát hình thành châu Mỹ là việc khiếu nại lịch sử hào hùng được khắc ghi bởi vì thời khắc đoàn thám hiểm vì thế Christopher Columbus đứng vị trí số 1 vẫn đặt điều chân cho tới châu Mỹ vào trong ngày 12 mon 10 năm 1492. Theo mệnh lệnh của vua Fernando và phái nữ vương vãi Isabel xứ Castilla và Aragón, đoàn thám hiểm vẫn khởi đầu từ cảng Palos xứ Andalucía 2 mon 9 ngày trước cơ. Sau khi băng qua đại dương Đại Tây Dương, đoàn thám hiểm vẫn đặt điều chân cho tới một quần đảo của châu lục châu Mỹ, hòn đảo Guanahani nằm trong quần hòn đảo Bahamas, tuy nhiên lại thiếu sót tưởng là đè Độ. Đây là một trong những trong mỗi sự khiếu nại cần thiết nhất nhập lịch sử hào hùng quả đât, là việc xúc tiếp thân thuộc nhì toàn cầu vốn liếng cải cách và phát triển tách biệt nhau Tính từ lúc buổi rạng đông của loại người.
Nhiều năm tiếp theo những chuyến du ngoạn của Colombo, người châu Âu chính thức nhìn thấy rằng điểm này sẽ không tiếp nối với mảnh đất nền của họ; và không như tình huống của đè Độ, đó là một châu lục trọn vẹn không giống. Do cơ, Tính từ lúc năm 1507, người tao vẫn gọi thương hiệu châu lục này là America. Trong những thế kỷ tiếp theo cơ, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Vương Quốc Anh, Pháp, cũng như các cường quốc châu Âu không giống, vẫn rời khỏi mức độ đối đầu nhằm tìm hiểu, đoạt được và thực dân hóa châu Mỹ. kể từ cơ dẫn tới việc tạo hình của rất nhiều dân tộc bản địa, nhiều nền văn hóa truyền thống và vương quốc mới mẻ.
Bạn đang xem: ai là người đầu tiên phát hiện ra châu mỹ
Cho đến giờ vẫn còn tồn tại nhiều bàn bạc xung xung quanh việc dùng kể từ "khám phá" hoặc "phát hiện" nhằm nói đến việc chuyến du ngoạn của Colombo; nhiều học tập fake nhận định rằng cụm kể từ này nên làm giành cho những người dân thứ nhất đặt điều chân lên lục địa này cách đó khoảng chừng 14.000 năm, hoặc không nhiều rời khỏi là mang lại những người dân Viking thay mặt đại diện mang lại văn minh Châu Âu lúc đến Châu Mỹ nhập thế kỷ loại 10.
Bài ghi chép này tiếp tục chỉ chú ý nhập sự khiếu nại "khám đập phá rời khỏi Châu Mỹ", bao hàm chân thành và ý nghĩa vừa phải là một trong những chuỗi những chuyến hành trình dài tuy nhiên người Tây Ban Nha vẫn triển khai nhằm tiếp cận châu Mỹ, vừa phải là việc gửi gắm mẻ Một trong những nền văn hóa truyền thống xẩy ra nằm trong thời đặc điểm này, không giống với quy trình lịch sử hào hùng ra mắt tiếp sau tiếp sau đó là sự việc những vương vãi triều châu Âu đoạt được châu Mỹ. Chính sự bắt gặp Một trong những nhì nền văn minh này vẫn đưa đến những tác động thâm thúy đến hơn cả nhì toàn cầu.
Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]
Một vài ba năm trước đó khi Cô-lôm-bô mò mẫm rời khỏi châu Mỹ, người Bồ Đào Nha vẫn triển khai nhiều chuyến du ngoạn cho tới đè Độ dọc từ bờ đại dương Châu Phi và xuyên qua loa đè Độ Dương theo phía kể từ tây thanh lịch Đông. Những chuyến du ngoạn này vẫn khiến cho những căn nhà thám hiểm châu Âu không giống nhận định rằng chúng ta hoàn toàn có thể tiếp cận chống Đông Á nếu di chuyển vòng bởi vì đường thủy thanh lịch phía tây. Cristoforo Colombo đảm bảo an toàn fake thuyết rằng 2 lần bán kính của Trái Đất đầy đủ ngắn ngủn nhằm người tao hoàn toàn có thể chuồn thuyền kể từ châu Âu thanh lịch châu Á theo phía tây. Năm 1492 ông vẫn giành được sự cỗ vũ và bảo trợ tài chủ yếu kể từ vua và phái nữ vương vãi xứ Castilla và Aragon của Tây Ban Nha, nhằm triển khai một chuyến thám hiểm vẫn vô tình trả ông cho tới bờ đại dương châu Mỹ.
Bên cạnh tìm hiểu của Cô-lôm-bô, lúc bấy giờ tất cả chúng ta đã và đang nhìn thấy nhiều minh chứng về những côn trùng tương tác xuyên Đại Tây Dương từ xưa thời Cô-lôm-bô. hầu hết di chỉ khảo cổ vẫn minh chứng người Viking cổ đã đi vào quyết định cư ở Terranova trước lúc xuất hiện Cô-lôm-bô ở châu lục này, tuy nhiên những khu vực quyết định cư này tiếp sau đó đã biết thành bỏ phí và cũng ko nhằm lại nhiều tác dụng cho tới cuộc sống của những người dân phiên bản địa. Dường như cũng có thể có một vài những bảo vật và dấu tích mối cung cấp gen đã cho thấy nhiều group người Mã Lai-Polynesia đã từng đi thuyền cho tới bờ đại dương Nam Mỹ trước thời Cô-lôm-bô. Tuy nhiên, cả nhì group người này đều ko nhằm lại một tác dụng này đáng chú ý và lâu nhiều năm, vì thế này cũng ko thể xem là một sự tìm hiểu một nền văn minh mới mẻ vì thế một nền văn minh không giống triển khai được.
Bốn chuyến du ngoạn của Colombo[sửa | sửa mã nguồn]

Kể kể từ chuyến du ngoạn loại nhì, người Tây Ban Nha vẫn tuy nhiên song tổ chức hoạt động và sinh hoạt thám hiểm và đoạt được bởi vì vũ trang. Trong vòng hai mươi năm Tính từ lúc năm 1499 cho tới năm 1519, là thời khắc đoàn thuyền của Fernando de Magallanes xuất hiện nay, hoàng thất Tây Ban Nha cùng theo với những đoàn thuyền cá nhân không giống vẫn triển khai những chuyến "thám hiểm và giải cứu", "hành trình nhỏ" Hoặc là "hành trình kể từ Andalusia", và dần dần đánh tan vị thế duy nhất của Colombo. Chuyến hành trình dài thứ nhất nhập số này còn có sự nhập cuộc của Amerigo Vespucci; ông được xem là người châu Âu thứ nhất nhận định rằng Colombo dường như không tiếp cận châu Á tuy nhiên là một trong những châu lục mới mẻ trước đó chưa từng được châu Âu biết cho tới. Chính thương hiệu của ông và đã được lấy để tại vị thương hiệu mang lại châu Mỹ (America).
Chuyến tiên phong tiên[sửa | sửa mã nguồn]
- Các tàu La Niña, La Pinta và La Santa María
-
Một xài phiên bản ko đúng đắn của tàu La Niña
-
Một xài phiên bản ko đúng đắn của tàu La Pinta
-
Một xài phiên bản ko đúng đắn của tàu La Santa María
Hoàng gia Tây Ban Nha, ví dụ là nương nương Isabel I xứ Castilla, vẫn đưa ra quyết định tương hỗ mang lại Cristoforo Colombo nhập chuyến hành trình dài vượt lên trên Đại Tây Dương thanh lịch châu Á. Ngày 17 tháng bốn năm 1492, Colombo đã ký kết kết Thỏa ước Santa Fe với hoàng thất, nhập cơ phong tước đoạt Đô đốc, Thống sứ, Tổng trấn mang lại Colombo nhằm ông sở hữu danh nghĩa triển khai chuyến hành trình dài cho tới đè Độ. Hoàng gia sẽ không còn tương hỗ về mặt mũi tài chủ yếu mang lại chuyến du ngoạn này, tuy nhiên bám theo thỏa ước, ông sẽ tiến hành tích lại 10% tổng số của nả bản thân tìm kiếm được. Hình như nhì mặt mũi còn thỏa thuận hàng loạt những đưa ra quyết định không giống muốn tạo ĐK mang lại Colombo sẵn sàng mang lại chuyến du ngoạn này. Trong số cơ sở hữu một đưa ra quyết định gửi mang lại buôn bản Palos de la Frontera nhằm trừng trị một vài người dân thường trực.

Ngày 23 mon 5 năm 1492, bên trên cổng nhà thời thánh San Jorge (Thánh George) của buôn bản Palos de Frontera, xuất hiện của Cristoforo Colombo, phụ thân Juan Pérez và những căn nhà chức vụ khu vực, người dân buôn bản và đã được thông tin về Sắc mệnh lệnh Hoàng gia về đòi hỏi một vài người dân nhập buôn bản nên sẵn sàng 2 thuyền khơi với vừa đủ tranh bị và thực phẩm bám theo chỉ huy của Colombo.
Sắc mệnh lệnh Hoàng gia
YÊU CẦU MỘT SỐ NGƯỜI DÂN LÀNG PALOS PHẢI GIAO NỘP CHO CRISTOFORO COLOMBO HAI THUYỀN BUỒM
Granada, 30 tháng bốn năm 1492.
Các người nên hiểu được, vì thế một vài tội ác tuy nhiên những ngươi vẫn phạm phải với triều đình, vậy nên Hội đồng hoàng thất vẫn đưa ra quyết định trừng trị những người dân nên đáp ứng trong khoảng nhì mon và gửi gắm nộp nhì thuyền khơi sở hữu chuẩn bị tranh bị vừa đủ, phí tổn trọn vẹn vì thế những người dân Chịu, bất kể thời hạn và vị trí được đòi hỏi. Và lúc này, triều đình tiếp tục cử ông Cristoforo Colombo thực hiện thuyền trưởng của tía thuyền khơi sở hữu chuẩn bị nhằm thám hiểm một vài vùng ở đại dương Đại Tây Dương bám theo như cty ông hỗ trợ mang lại triều đình. Triều đình ước muốn ông Colombo sẽn mang bám theo nhì thuyền khơi tuy nhiên những người dân vẫn sẵn sàng...
Những người dân được nhắc tới nhập sắc mệnh lệnh vẫn trả lời:
... rằng chúng ta sẵn sàng hoàn thiện toàn bộ những việc làm tuy nhiên Hoàng gia đòi hỏi...
— Phần cuối sắc mệnh lệnh hoàng thất.[1]
Tuy nhiên những người dân thủy thủ nhập vùng lại ko nên tuân bám theo sắc mệnh lệnh này, và chúng ta cũng không thích nhập cuộc đoàn thám hiểm của một người ko hề thân quen biết. Và mặc dù cho chúng ta sở hữu tin cẩn Colombo hay là không, những người dân dân Palos cũng sẽ không còn khi nào nghe bám theo viên Đô đốc người Ý nếu như không tồn tại một thủy thủ sở hữu đáng tin tưởng ở khu vực chuồn nằm trong. Trước sự phản đối của những người dân và thủy thủ ở trên đây, Colombo vẫn nên nhờ cho tới một sắc mệnh lệnh không giống nhập cơ được cho phép ông tuyển chọn thủy thủ kể từ những tù đọng nhập vùng. Dù vậy, sau cùng ông ko nên dùng cho tới phương án này.
Đồng thời ông cũng dùng một sắc mệnh lệnh không giống giành cho những buôn bản ven bờ biển ở Andalusia:
Xem thêm: năm 1862 ai là người được nhân dân và nghĩa quân suy tôn là bình tây đại nguyên soái
...những thành phố Hồ Chí Minh, buôn bản mạc và vị trí dọc bờ đại dương ở Andalusia gần giống ở nhập quốc gia của Hoàng gia (...) những người dân đều hiểu được Hoàng gia vẫn cử Cristoforo Colombo lấy tía thuyền khơi nhằm tiếp cận một vài điểm trên biển khơi Đại Tây Dương bên dưới chức vụ thuyền trưởng (...) bởi vậy Hoàng gia đòi hỏi toàn bộ và từng đứa ở những khu vực và cơ quan ban ngành nên thỏa mãn nhu cầu những đòi hỏi của Cristoforo Colombo...
Colombo vẫn trưng dụng nhì thuyền ở Moguer trước sự việc tận mắt chứng kiến của công tố viên người khu vực và trải qua một sắc mệnh lệnh đòi hỏi buôn bản Moguer nên thỏa mãn nhu cầu đòi hỏi bên trên [2]; tuy vậy bao nhiêu phi thuyền này sau này cũng ko được đưa ra dùng. Lúc này ông vẫn ko tiếp thu đầy đủ thuyền viên quan trọng mang lại chuyến hành trình dài của tớ.
Trong thực trạng cơ, nhờ sở hữu sự hỗ trợ của những Tu sĩ Dòng Phan Sinh của tu viện La Rábida và của một thủy thủ cao tuổi tác được kính trọng nhập vùng, Colombo vẫn nghe biết Martín Alonso Pinzón,[3] một căn nhà tàu và thủ lĩnh người khu vực, với của nả và đáng tin tưởng đạt được dựa vào nhiều năm dạt dẹo bên trên từng những đại dương Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Cạnh cạnh những điều khích lệ và tác động đạt được kể từ những người dân chúng ta này, Colombo hoàn toàn có thể còn thuyết phục những bằng hữu căn nhà Pinzón khi lời khuyên với Martín Alonso:
Thưa ngài Martín Alonso Pinzon, hãy chuồn với tôi nhập chuyến hành trình dài này, và nếu như tất cả chúng ta cho tới đích và Chúa trời mang lại tất cả chúng ta được nhìn thấy miền khu đất mới mẻ, tôi nài hứa trước Hoàng gia rằng tôi tiếp tục share (của cải - người dịch) với ngài như với cùng một người bằng hữu.
Kể kể từ cơ, Martín Alonso đã từng rất là bản thân nhằm cỗ vũ mang lại Colombo. Ông vẫn góp sức 50% triệu [[[maravedí]]] kể từ ngân khố riêng biệt của tớ, tương tự 1 phần tía tổng ngân sách bởi vì chi phí mặt mũi của chuyến du ngoạn.[4][5]
và chuyển động những bằng hữu trai của tớ là Francisco và Vicente, cũng như các Anh em căn nhà Niño, một mái ấm gia đình thủy thủ phổ biến không giống nhập ở Moguer. Hai mái ấm gia đình đã hỗ trợ Colombo khích lệ và mò mẫm số thủy thủ quan trọng mang lại chuyến du ngoạn kể từ Palos, Moguer, Huelva và những chống không giống phụ cận nhập vùng.[6][7] và thậm chí là kể từ những vùng không giống ở ngoài Andalusia.
Nhờ sở hữu những bằng hữu căn nhà Pinzón và căn nhà Niño đứng rời khỏi thực hiện thủ lĩnh, những thủy thủ lưu vực sông Tinto-Odiel vẫn sẵn sàng nguy hiểm nhập cuộc chuyến hành trình dài.[8][9]
Sau khi vẫn sẵn sàng hoàn thành, ngày 3 mon 8 năm 1492, đoàn thuyền của Colombo lên đường kể từ Cảng Palos, bao hàm tía thuyền khơi Pinta, Niña và thuyền khơi rộng lớn Santa María. Hai tàu La Pinta và La Niña là vì bằng hữu căn nhà Pinzón lựa chọn và được hội đồng (làng) Palos chi trả theo như đúng như đòi hỏi của đưa ra quyết định hoàng thất vẫn nhắc cho tới phía trên.[10] Đoàn thuyền sở hữu tổng số khoảng chừng 90 người. Đoàn thuyền dong buồm về phía quần hòn đảo Canarias. Tại trên đây Colombo đã đi vào thăm hỏi Beatriz xứ Bobadilla và Ulloa, chúa hòn đảo La Gomera. Sau cơ ông nên giới hạn ở hòn đảo Gran Canaria nhằm sửa bánh lái và buồm của tàu La Pinta. Sửa tàu hoàn thành, ông rời khỏi mệnh lệnh mang lại đoàn thuyền nối tiếp hành trình dài xuyên Đại Tây Dương vào trong ngày 6 mon 9.
Đặt chân cho tới châu Mỹ[sửa | sửa mã nguồn]
Chuyến hành trình dài thứ nhất ko hề đơn giản dễ dàng. Thậm chí những thủy thủ vẫn rất nhiều lần thủ đoạn nổi loàn, vẫn nhanh gọn lẹ được dàn xếp ổn định nhờ tài giỏi chỉ dẫn của Martín Alonso Pinzón. Đúng nhập thời khắc khi toàn bộ những đo lường và tính toán và dự liệu của Colombo có vẻ như đã chệch phía, thì ông nghe thấy một thủy thủ hét lên «Đất liền! Đất liền!» kể từ phía tàu La Pinta. Lúc này là 2 tiếng đồng hồ sáng sủa ngày [[12 mon 10
Trong nhật ký của tớ, Colombo vẫn tóm lược lại thời khắc đoàn thuyền cập bờ quần đảo Guanahaní như sau:
Thứ năm ngày 11 mon 10: Vào khi nhì giờ sau nửa tối, lục địa hình thành và cơ hội Shop chúng tôi khoảng chừng nhì hải lý. Các thủy thủ ngay lập tức căng buồm lên và triệu tập ở cột buồm chủ yếu và đợi cho tới sáng sủa hôm loại sáu. Đoàn thuyền tiếp cận một quần đảo của những người Lucayos mang tên là Guanahaní nhập giờ đồng hồ Anh-điêng. Sau cơ xuất hiện nay nhiều đứa ở truồng, và tiếp sau đó đô đốc lãnh đạo lên một cái thuyền nhỏ sở hữu chuẩn bị tranh bị, cùng theo với Martín Alonso Pinzón và em trai Vicente Yáñez là thuyền trưởng tàu Niña, tăng trưởng bờ. Đô đốc lấy cờ trong phòng vua rời khỏi và những thuyền trưởng lấy 2 lá cờ Chữ Thập Lam tuy nhiên Đô đốc vẫn đem bám theo trong cả chuyến hành trình dài thực hiện cờ hiệu; nhì cờ đem nhì vần âm F (đại diện mang lại thương hiệu vua Fernando) và Y (đại diện mang lại thương hiệu nữ vương Isabel), bên trên đầu từng vần âm sở hữu một vương vãi miện, và đứng ở thân thuộc là một trong những cây thập tự động. Trên hòn đảo sở hữu cây rất rất xanh xao và thật nhiều nước và trái cây nhiều loại không giống nhau. Đô đốc gọi nhì thuyền trưởng cho tới và gọi số còn sót lại tăng trưởng bờ, và gọi Rodrigo de Escobedo, công bệnh viên của toàn cỗ hạm group, và gọi Rodrigo Sánchez de Segovia, và bảo chúng ta ghi nhận rằng ngài, trước mặt mũi quý khách, thay cho mặt mũi Đức vua và Nữ hoàng người chủ sở hữu của ngài, cầm quyền chiếm hữu quần đảo này. […] Sau cơ sở hữu rất đông người dân hòn đảo xuất hiện nay.
Người Taíno vốn liếng sinh sinh sống bên trên quần đảo này. Trích đoạn phía trên là tình huống thứ nhất tuy nhiên người châu Âu dùng cụm kể từ «anh-điêng» nhằm chỉ xã hội dân ở phiên bản địa châu Mỹ phát biểu cộng đồng. Cách gọi này khởi đầu từ sai lầm đáng tiếc của những người châu Âu nhận định rằng hòn đảo Guanahaní nằm tại vị trí phía đông đúc của châu lục châu Á và chúng ta vẫn đặt điều chân cho tới đè Độ. Trong hải trình của tớ, Colombo vẫn mô tả lại tuyệt vời lần thứ nhất của ông so với người thổ dân bên trên hòn đảo như sau:
Thứ 5, ngày 11 mon 10: Sau đó là điều của Đô đốc, sở hữu ghi lại nhập cuốn sách về chuyến du ngoạn thứ nhất của ông và về vạc hình thành những người dân Anh-điêng này. «Tôi –ông nói-, vì thế chúng ta vẫn rất rất thân thuộc thiện với tất cả chúng ta, vì thế tôi hiểu được chúng ta là kẻ chất lượng tốt và chúng ta nên học hỏi và giao lưu và gửi thanh lịch Đức tin cẩn của tất cả chúng ta bởi vì tình thương yêu chứ không hề bởi vì vũ lực, tôi vẫn mang lại vài ba người nhập số chúng ta một vài nón nhiều màu sắc và một vài phân tử thủy tinh nghịch nhằm treo nhập cổ, và một vài đồ vật không giống không tồn tại nhiều độ quý hiếm, và chúng ta vẫn rất rất sướng và Shop chúng tôi thấy tuyệt lắm. Họ tiếp sau đó vẫn bơi lội cho tới địa điểm thuyền của Shop chúng tôi, và đem bám theo vẹt, sợi bông cuốn trở nên ngược bóng, và lao, và thật nhiều loại không giống nữa nhằm trao thay đổi với Shop chúng tôi lấy những gì chúng ta và đã được tặng, như nón và chuông. Cuối nằm trong quý khách đều thấy rằng chúng ta rất rất sở hữu thiện chí. Nhưng tôi cho là nhìn tổng thể chúng ta rất rất nghèo khổ. Họ ăn ở trần truồng như khi mới mẻ sơ sinh, và bao gồm phụ phái nữ cũng vậy, tuy vậy tôi chỉ thấy có một không hai một cô nàng. Và toàn bộ những người dân tôi bắt gặp đều còn trẻ con, không tồn tại ai tuy nhiên tôi thấy là sở hữu quá tía mươi tuổi: rất rất khỏe khoắn, sở hữu khung hình rất rất đẹp mắt và mặt mũi rất rất ưa nhìn: mái đầu dày như lông đuôi ngựa, và ngắn: tóc tách ngắn ngủn bên trên lông ngươi, trừ một nhúm tóc ở phí a đằng sau thì chúng ta nuôi nhiều năm ko khi nào tách. Người chúng ta sở hữu tô black color, domain authority chúng ta tương đương màu sắc domain authority người dân hòn đảo Canarias, ko đen sì cũng ko Trắng, chúng ta còn tô white color, nhiều màu sắc, sở hữu người vẽ lên trên bề mặt, vẽ lên toàn bộ cơ thể, vẽ ở từng đôi mắt, vẽ ở từng mũi. Họ không tồn tại tranh bị và cũng ko biết này là gì, vì thế tôi mang lại chúng ta coi thanh mò mẫm và chúng ta cụ nhập tay và bị tách tay tuy nhiên ko nhằm ý. Họ không tồn tại sắt: bao nhiêu thanh lao của mình đơn thuần que mộc không tồn tại đầu bởi vì Fe, và một vài loại sở hữu đầu bởi vì răng cá hoặc những vật không giống.
Người Taíno sở hữu một xã hội nông nghiệp khá tiến bộ cỗ, đa phần tùy theo canh tác những loài cây ngô, sắn và bông, ở bên cạnh những cây cối cần thiết khác ví như lạc, ớt, dứa, khoai thầy thuốc và cây dung dịch lá. Chính Colombo vẫn kể lại nhập nhật ký của tớ rằng người dân ở trên đây trồng túng bấn và bông và sở hữu căn nhà và nông trại chan chứa bóng mát.[11]

Người thổ dân Taíno và người Tây Ban Nha vẫn trao thay đổi những item nhập chủ quyền, tuy nhiên người dân ở trên đây ko chiếm hữu vàng, loại tuy nhiên người Tây Ban Nha đang được mò mẫm mò mẫm. Ngày ngày tiếp theo Colombo ghi lại nhập nhật ký rằng:
Thứ bảy, ngày 13 mon 10: Trong khi tôi đang được nỗ lực mò mẫm hiểu coi ở trên đây sở hữu vàng hay là không, thì tôi thấy một vài người nhập số chúng ta sở hữu treo một loại xuyên qua loa lỗ mũi. Theo như cơ hội chúng ta rời khỏi vệt thì tôi hiểu rằng trở về phía phái nam hoặc là di chuyển tàu cho tới phía phái nam quần đảo sẽ sở hữu được một ông vua với rất nhiều bình đồ sộ đựng vàng, và ông tao sở hữu thật nhiều vàng.
Tuy nhiên, tuy vậy người Taíno và người Tây Ban Nha sở hữu quan hệ rất hay, Colombo vẫn suy nghĩ cho tới việc đổi thay người dân Guanahaní trở nên nô lệ:
Chủ nhật, ngày 14 mon 10: tao hoàn toàn có thể bắt toàn bộ cho tới Castilla (Tây Ban Nha) hoặc lưu giữ chúng ta bên trên hòn đảo thực hiện tù nhân; với năm mươi người là đầy đủ nhằm khuất phục chúng ta và bắt chúng ta làm cái gi tùy quí.
Xem thêm: mai âm nhạc là ai
Hải trình của Colombo tiếp sau đó nối tiếp cho tới hòn đảo Cuba, điểm ông mệnh danh bám theo thánh Juana và tiếp sau đó tiếp cận hòn đảo La Española. Ngày 25 mon 12 tàu Santa María bị giắt cạn và ông vẫn sai thủy thủ đoàn lấy những gì còn dùng được nhằm xây Pháo đài La Navidad. Tại trên đây ông mang lại sắp xếp một group quân bốt trú.
Ngày 15 mon một năm 1493, Colombo đưa ra quyết định tách hòn đảo. Đến ngày 16 nhì tàu La Pinta và La Niña vẫn tách La Española nhằm con quay quay trở lại Tây Ban Nha. Colombo lãnh đạo đoàn thuyền kể từ tàu La Niña. Ông đem bám theo thật nhiều đồ vật thu nhặt được nhập trong cả chuyến du ngoạn và 10 người thổ dân, 2 nhập số này là những đàn ông của tù trưởng Guacanagari. Ngày 14 mon hai năm 1493, bên trên lối quay trở lại Tây Ban Nha, đoàn thuyền bắt gặp nên một cơn lốc rộng lớn và thiếu thốn chút nữa là đắm tàu. Những trận mưa như buông bỏ đã từng nhì con cái tàu lạc tổn thất nhau. Tàu La Pinta bị đẩy tới cảng Bayona, và cho tới ngày 15 mon 3 thì quay trở lại cảng Palos. Martín Alonso de Pinzón tức rất rất nặng nề và sau cùng mệnh chung vào trong ngày 31 mon 3 bên trên La Rábida. Về phần bản thân, Colombo nên mang lại tàu La Niña cập bờ bên trên chống quần hòn đảo Azores. Ngày 15 mon 3 ông quay trở lại cảng Palos. Sau cơ ông đã từng đi cho tới Barcelona nhằm thông tin cho những Vương quân Công giáo về vạc hiện nay của tớ.
Chuyến chuồn loại hai[sửa | sửa mã nguồn]
Chuyến chuồn loại nhì của Cristoforo Colombo khởi đầu từ Cádiz ngày 24 mon 9 năm 1493. Mục xài của đoàn thám hiểm thứ tự này là kiến thiết lãnh địa của những người Tây Ban Nha bên trên những chống và đã được tìm hiểu và mò mẫm lối đi cho tới đè Độ và Trung Hoa. Hòn hòn đảo thứ nhất đoàn đặt điều chân cho tới là hòn đảo La Deseada vào trong ngày 3 mon 11. Sau cơ chúng ta vạc hình thành Puerto Rico và tiếp cận hòn đảo La Española. Pháo đài La Navidad dựng bên trên trên đây từ xưa đã biết thành đập phá bỏ từ là 1 mùa tiến công của tù trưởng Ca-ri-bê Caonabo. Ngày 6 mon một năm 1494 chúng ta vẫn dựng lên trở nên Villa Isabela bên trên quần đảo này. Đoàn nối tiếp hành trình dài thám hiểm và chuồn dọc từ bờ đại dương những hòn đảo Juana (Cuba) và Santiago (Jamaica). Đến khoảng chừng thời điểm cuối năm 1494 đầu xuân năm mới 1495 đoàn dong buồm trở về phía Nam.
Sau cơ, đoàn quay trở lại Cadiz, Tây Ban Nha ngày 11 mon 6 năm 1496.
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
- ^ a b Bản biên chép vừa đủ Sắc mệnh lệnh Hoàng gia được gửi gắm mang lại Diego Rodríguez Prieto và một vài người dân không giống ở Palos. Viết bởi vì giờ đồng hồ Tây Ban Nha cổ.
- ^ Chiếu chỉ ban mang lại Công tước đoạt Juan xứ Peñalosa nhằm đòi hỏi buôn bản Moguer thực hiện một văn phiên bản của Hoàng gia, nhập cơ đòi hỏi chúng ta nên gửi gắm nộp mang lại Cristoforo Colombo tía thuyền khơi chuẩn bị vừa đủ nhập thời hạn và vị trí bám theo như Colombo ước muốn.Tổng kho tàng trữ Simancas. Ký tên: RGS,149206,1
- ^ FERNÁNDEZ DURO, Cesareo (1883). Colón nó Pinzón (Colombo và Pinzón). Real Academia de la Historia (Học viện Lịch sử Hoàng gia). tr. 91–92.
- ^ De Las Casas, Bartolomé. «Tập I. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine Chương XXXIV, tr. 256. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine»
- ASENSIO, José María. Martín Alonso Pinzón: Estudio histórico (Martín Alonso Pinzón: Nghiên cứu vãn lịch sử). La España Moderna, 1892. tr. 66–68.
- MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana María (1988). Los Pinzones nó el Descubrimiento de América. 3 vols. (Anh em căn nhà Pinzón và Hành trình mò mẫm rời khỏi châu Mỹ. 3 tập). Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica. ISBN 978-84-7232-442-8.Quản lý CS1: nhiều tên: list người sáng tác (liên kết)
- ORTEGA, Ángel. Tr. 37-110.
- RIVERA, Carlos (1945). Martin Alonso Pinzón. Ayamonte (Huelva): Imprenta Asilio Provincial.
- ^ * “Historia de la navegación: Martín Alonso Pinzón (Lịch sử Hàng hải: Martín Alonso Pinzón)”. www.mgar.net. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
- FERNÁNDEZ DURO, Cesáreo. “Pinzón, en el descubrimiento de las Índias. (Vai trò của Pinzón trong các việc mò mẫm rời khỏi châu Mỹ” (PDF). La ilustración española nó americana. Año XXXVI, Núm. III. Madrid 22 de enero de 1892 (‘’Minh họa Tây Ban Nha và châu Mỹ’’). Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
- IZQUIERDO LABRADO, julio. “Martín Alonso Pinzón”. es.geocites.com. Bản gốc tàng trữ 6 Tháng 6 2004. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
- ALONSO PINZÓN, Marin (1992). “Amputaciones históricas (Những mẩu truyện ko được biên chép nhập lịch sử)”. México: Ediciones Especiales (Pensylvania: Universidad de Millersville). Bản gốc tàng trữ 4 Tháng 4 2009. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
- ^ Eduardo IBARRA Y RODRÍGUEZ (1892). Don Fernando el Católico nó el descubrimiento de América (‘’Ngài Fernando the Catholic và hành trình dài mò mẫm rời khỏi châu Mỹ’’). Imprenta de Fortaner, Madrid. tr. 184.
- ^ MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo. “Tres puntos finales, Cristóbal Colón”. Hacia una nueva imagen del mundo (‘’Vì một hình hình họa mới mẻ của thế giới’’). Centro de Estudios Políticos nó Constitucionales, 2003. ISBN 978-84-259-1245-0.
- ^ DÍAZ-TRECHUELO, María Lourdes. págs. 77-78.
- ^ SUÁREZ FERNÁNDEZ, Luis (1990). Los reyes católicos (‘’Hoàng gia Tây Ban Nha’’). Ediciones Rialp. tr. M1 247. ISBN 9788432125850. Bản gốc tàng trữ ngày 28 mon 10 năm 2014. Truy cập ngày 22 mon 5 năm 2016.
- ^ González Cruz, David (2012). Descubridores de América, Colón, los marinos nó los puertos (‘’Những người mò mẫm rời khỏi châu Mỹ, Colombo, những thủy thủ và cảng biển. SILEX EDICIONES. ISBN 978-84-7737-739-9.
- ^ The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas ("Người mò mẫm rời khỏi Colombus: Tiền Lịch sử Đảo Bahamas"). Gainesville: University Press of Florida. 1992. ISBN 978-0-8130-1137-0.
Bình luận